一、考試目的
翻譯碩士英語(yǔ)考試作為翻譯碩士研究生招生考試的外國(guó)語(yǔ)考試,其目的是考查學(xué)生是否具備翻譯碩士學(xué)習(xí)所需要的英語(yǔ)水平。
二、考試性質(zhì)與范圍
本科目考試是測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括翻譯碩士入學(xué)應(yīng)具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及閱讀理解和寫(xiě)作等方面的技能。
三、考試基本要求
1.具有良好的英語(yǔ)基本功,認(rèn)知詞匯量在10000以上。其中6000以上的積極詞匯,即能正確而熟練地應(yīng)用常用詞匯及其常用搭配。
2.能熟練掌握正確的英語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。
3.具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和英語(yǔ)寫(xiě)作能力。
四、考試形式
本科目考試采用客觀試題和主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試和綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法。
五、考試內(nèi)容
?、?、詞匯語(yǔ)法
考試要求
1) 詞匯量要求
考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10000以上,其中的積極詞匯應(yīng)在6000以上,即能正確而熟練地應(yīng)用常用詞匯及其常用搭配。
2) 語(yǔ)法要求
考生能正確運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。
?、?、閱讀理解
考試要求
1) 能讀懂外刊上的專(zhuān)題報(bào)道、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,即能理解其主旨和大意,又能分辨其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含的意義。
2) 能根據(jù)時(shí)間的要求調(diào)整自己的閱讀速度。
?、蟆⒂⒄Z(yǔ)寫(xiě)作
考試要求
考生能根據(jù)所給題目和要求撰寫(xiě)一篇400字左右的記敘文、說(shuō)明文或議論文。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。
您填的信息已提交,老師會(huì)在24小時(shí)之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問(wèn)請(qǐng)撥打以下電話(huà)
在線(xiàn)咨詢(xún)
微信咨詢(xún)
梁老師
郭老師
電話(huà)咨詢(xún)
TOP