2024年杭州師范大學(xué)非全日制研究生招生考試《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試大綱
來源:在職研究生招生信息網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間:2023-12-04 13:21:37
一、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)
(一)試卷滿分值及考試時(shí)間
本試卷滿分為 150 分,考試時(shí)間為 180 分鐘。
(二)答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
(三)試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)
考試內(nèi)容主要是漢日互譯,涉及(但不限于)日語(yǔ)詞匯、漢語(yǔ)詞匯、日語(yǔ)語(yǔ)法、漢語(yǔ)語(yǔ)法的理解、翻譯以及表達(dá)。
(四)試卷題型結(jié)構(gòu)
1. 將日語(yǔ)詞匯翻譯成漢語(yǔ)。
2. 將漢語(yǔ)詞匯翻譯成日語(yǔ)。
3. 將日語(yǔ)短文翻譯成漢語(yǔ)。
4. 將漢語(yǔ)短文翻譯成日語(yǔ)。
二、考查目標(biāo)
課程考試的目的主要是考查考生的漢日互譯水平,包括對(duì)漢日詞匯的翻譯與漢日文章的翻譯。
三、考查范圍
1. 考試內(nèi)容主要分為漢日詞匯的互譯和漢日短文的互譯。
2. 翻譯內(nèi)容涉及中日兩國(guó)的經(jīng)濟(jì)、政治、文化、科技、歷史、社會(huì)、文學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域。
3. 題目皆為主觀題??忌淖鞔鹦枰獪?zhǔn)確、得體;尤其是短文翻譯,還需要進(jìn)一步考慮文章體裁、題材以及上下文語(yǔ)境,使表達(dá)得體、流暢、符合原文風(fēng)格。
四、參考教材:
不指定參考書目