來源:在職研究生招生信息網(wǎng) 發(fā)布時間:2024-01-18 15:24:25
12月21日至26日,云南華文學院16名越南語專業(yè)師生前往普洱市江城縣參加第七屆中老越三國丟包狂歡節(jié)暨2023年中老越三國(普洱)邊境商品交易會,參與了中老越三國跨境經(jīng)濟合作研討、民族美食文化等五大類22項活動的越南語翻譯志愿服務工作。
我校16名中外越南語師生主要負責越南奠邊省奠邊府市、越南奠邊省勐念縣、越南萊州省勐諜縣的黨政、文體和商務代表團在活動期間的中越翻譯服務工作,內容涉及外賓接待、黨政會晤、宴會、晚會演員統(tǒng)籌協(xié)調、三國體育賽事(丟包、陀螺、射弩)及商務考察隨同翻譯,同時負責牛體彩繪、文化展覽現(xiàn)場的講解及經(jīng)濟合作論壇、青年論壇的中越同聲傳譯。
本次翻譯志愿服務工作日程緊湊、內容繁重,但我校師生用熱情周到的服務態(tài)度、專業(yè)扎實的翻譯水平,高質量完成了組委會安排的各項工作,師生們團結協(xié)作、敬業(yè)友愛、無私奉獻的精神得到了代表團和組委會的充分肯定和高度贊譽。組委會向我校發(fā)來感謝信,信中說道:節(jié)會期間,貴校16名越南語翻譯師生作為志愿者,面對繁重的翻譯任務,堅持做到一絲不茍、不辭辛勞,以高度的敬業(yè)精神和專業(yè)素養(yǎng),確保了信息的準確傳達和交流的順暢進行,為參與者們打破語言障礙互動交流搭建了有效溝通的橋梁。貴校的鼎力支持和翻譯志愿者的傾力奉獻,對于本次活動的成功舉辦起到了至關重要的作用。
師生志愿者紛紛表示,將認真踐行習近平總書記在越南會見中越兩國青年和友好人士代表時的重要講話精神,做好中越友好征程的領跑者,中越友誼的傳承者,為構建具有戰(zhàn)略意義的中越命運共同體貢獻青春智慧和力量。
擔任陀螺賽事翻譯的2023級越南語筆譯(碩士)專業(yè)的楊嫚同學表示,通過此次實踐活動,深刻認識到做好翻譯工作并不容易,必須具備扎實的專業(yè)知識和專業(yè)能力,同時還需提升自己的應變能力、表達能力、身體素質、心理素質等。
擔任頂桿賽事翻譯、晚宴交傳翻譯的2023級越南語筆譯(碩士)專業(yè)的張雨晨同學說:“在賽場上,我目睹了運動員們的精彩表現(xiàn),感受到了他們的拼搏精神,也看到中越兩國參賽者之間的友好互動和相互尊重。這是一次收獲滿滿且很有成就感的翻譯實踐活動?!?/p>
擔任越南方陣花車巡演、商務陪同翻譯、論壇同聲傳譯的2023級越南語筆譯(碩士)專業(yè)的宋宇丹同學認為,此次活動鍛煉了自己的專業(yè)實踐能力、提升了與他人溝通交流的能力,見證了“一帶一路”背景下中國與友好鄰邦密切往來的繁榮景象。
擔任牛體彩繪現(xiàn)場翻譯的2023級越南語筆譯(碩士)專業(yè)的甘才慧同學說:“我之前并不了解牛體彩繪,當我真正接觸這項比賽后十分驚嘆,真切地從藝術家們的畫筆下感受到了中老越三國的民族風情風貌、生產(chǎn)生活實景等文化特色。藝術家們以牛體彩繪的藝術形式展現(xiàn)了中老越三國與鄰為善、以鄰為伴、兼容并蓄、文明互鑒的美好愿景?!?/p>
擔任論壇同聲傳譯的2023級越南語筆譯(碩士)專業(yè)的黎氏錦云(越南)同學感慨道:“坐在同傳翻譯室的那一刻,我非常緊張,這是我人生中第一次做同傳。同傳是每一個翻譯人所仰望的工作,這一次寶貴的經(jīng)驗必定能對我今后的學習之路有所幫助?!?/p>