一、總體要求
《翻譯碩士英語(yǔ)》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國(guó)語(yǔ)考試, 其目的是考察考生是否具備進(jìn)行 MTI 學(xué)習(xí)所要求的英語(yǔ)水平??荚嚪秶?MTI 考生應(yīng)具備的英語(yǔ)寫(xiě)作、英語(yǔ)閱讀及英漢互譯等方面的能力。
二、考察要點(diǎn)
1.英語(yǔ)寫(xiě)作
寫(xiě)作部分考查應(yīng)試者運(yùn)用寫(xiě)作策略用英語(yǔ)表達(dá)思想、組織篇章的能力。要求考生根據(jù)提示信息就一般性社會(huì)事件、熱點(diǎn)話題等發(fā)表個(gè)人觀點(diǎn),展開(kāi)較為深入的討論、解釋和說(shuō)明;在預(yù)期時(shí)間內(nèi)寫(xiě)成觀點(diǎn)明確、用詞貼切、語(yǔ)意連貫、結(jié)構(gòu)清晰完整的 300 詞左右的短文。
2. 英語(yǔ)快速閱讀
快速閱讀部分側(cè)重考查應(yīng)試者在規(guī)定時(shí)間內(nèi)在長(zhǎng)篇文章內(nèi)對(duì)相關(guān)信息進(jìn)行捕捉、辨認(rèn)、篩選、判斷和處理的能力,以及根據(jù)閱讀時(shí)間要求調(diào)整自己的閱讀速度的能力;要求快速閱讀速度達(dá)到每分鐘 120 詞左右。
3. 英語(yǔ)仔細(xì)閱讀
仔細(xì)閱讀部分命題多選用英文原版材料,包括報(bào)紙雜志、書(shū)籍、學(xué)術(shù)期刊等;選材內(nèi)容廣泛,涵蓋人文學(xué)科、社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)等領(lǐng)域,所涉及的背景知識(shí)為考生所了解或已在語(yǔ)料中提供,體裁包括記敘性、說(shuō)明性、議論性文本等;考核技能包括理解明示和暗示的信息、運(yùn)用語(yǔ)言特征理解文章及運(yùn)用合適的閱讀策略幫助理解等;要求仔細(xì)閱讀速度達(dá)到每分鐘 90 詞左右。
4. 英漢互譯
1) 漢譯英
漢譯英部分要求應(yīng)試者能在預(yù)期時(shí)間內(nèi)將題材較為熟悉、語(yǔ)言難度中等的漢語(yǔ)段落翻譯成英語(yǔ);要求考生能較好地運(yùn)用翻譯策略,將句子層面和篇章層面的漢語(yǔ)信息轉(zhuǎn)換成英語(yǔ),達(dá)到用正確的詞語(yǔ)、合適的句式正確地表達(dá)原文意思的要求;要求漢譯英速度每小時(shí) 150-250 個(gè)漢字。
2) 英譯漢
英譯漢部分要求應(yīng)試者具備英譯漢的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤、無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;要求英譯漢速度每小時(shí) 250-350 個(gè)英語(yǔ)單詞。
三、考試形式及時(shí)間
考試形式為筆試。考試時(shí)間為 3 小時(shí)。
四、試卷結(jié)構(gòu)與題型
試卷滿分 100 分,涵蓋寫(xiě)作、閱讀和翻譯三個(gè)方面?;究荚囶}型為:
1.英語(yǔ)寫(xiě)作題;
2. 英語(yǔ)快速閱讀題;
3. 英語(yǔ)仔細(xì)閱讀題;
4. 英漢互譯題:
1) 漢譯英;
2) 英譯漢。
5. 其他題型。
五、主要參考書(shū)目
不限定參考書(shū),難度相當(dāng)于大學(xué)英語(yǔ) 6 級(jí)水平。
您填的信息已提交,老師會(huì)在24小時(shí)之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問(wèn)請(qǐng)撥打以下電話